Virginia Woolf e Victoria Ocampo: Sob uma Perspectiva Brasileira
DOI:
https://doi.org/10.47209/2594-4916.v.5.n.1.p.124-136Parole chiave:
literatura inglesaAbstract
Este artigo tem como objetivo investigar o impacto de Virginia Woolf na produção literária de Victoria Ocampo. Pretende-se, também, analisar como Ocampo disseminou a escrita de Virginia Woolf nos países de língua espanhola, por meio de suas traduções, palestras e publicações. Tal relação trouxe benefício para ambas, enquanto escritoras e intelectuais de seu tempo; o progresso de Ocampo como escritora teve um dramático impacto depois do encontro com Woolf. Sobretudo, Ocampo contribuiu imensamente em difundir a escrita de Woolf nos países de língua espanhola. No entanto, Ocampo foi severamente criticada por suas relações europeias. Peron, o então presidente da Argentina, pensava que Ocampo estaria difundindo uma visão imperialista; outros, ao contrário, a consideravam uma nacionalista, pois seu trabalho foi de extrema importância para construir a cultura argentina. Como embasamento teórico, esse texto será indicado pelas ideias de Gayle Rogers em Modernism and New Spain: Britain, cosmopolitan Europe, and literary history. Sobre a vida de Victoria Ocampo o texto segue as orientações de Doris Meyer em Victoria Ocampo: Against the wind and the tide. Sobre a relação entre Woolf e Ocampo, seguiremos os passos de Laura Maria Lojo Rodríguez no texto “A gaping mouth, but no words: Virginia Woolf enters the land of butterflies” no livro The Reception of Virginia Woolf in Europe editado por Mary Ann Caws and Nicola Luckhurst.Downloads
I dati di download non sono ancora disponibili.
##submission.downloads##
Pubblicato
11/12/2018
Fascicolo
Sezione
Artigos
Licenza
Ao submeterem seus trabalhos, os autores concordam que os direitos autorais referentes a cada trabalho estão sendo cedidos para a revista RE-UNIR.