Adaptação literária em quadrinhos

recriação, palavra e imagem

Auteurs-es

Mots-clés :

Adaptação, Histórias em quadrinhos, Literatura, Reescrita literária

Résumé

Este trabalho tem por objetivo discutir sobre histórias em quadrinhos adaptadas de obras literárias, considerando as especificidades da linguagem típicas deste gênero textual, a fim de demonstrar que essas adaptações recriam marcas estilísticas da obra literária, proporcionando uma nova leitura do texto fonte. As discussões aqui apresentadas destacam também o sucesso do fluxo de obras literárias adaptadas para quadrinhos como resultado de um trabalho criativo e autônomo, por parte de seus adaptadores. Para conferir visão teórica, este estudo conta com ponderações de estudiosos que debatem sobre as temáticas em questão – adaptação e quadrinhos –, a saber: Linda Hutcheon (2011), Paulo Ramos (2009), Waldomiro Vergueiro (2010) Robert Stam (2009), dentre outros.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Références

ALMEIDA, Manoel Antônio de. Memórias de um sargento de milícias. São Paulo: Penguin, 2013.

ANDRADE, Mário de. O Peru de Natal. São Paulo: Editora Ática s.a, 2003.

AZEVEDO, Aluísio de. O Cortiço. São Paulo: Penguin, 2016.

AZEVEDO, Álvares de. Noite na taverna. São Paulo: Principis, 2019.

BAKHTIN, Michel. Estética da criação verbal. Trad. Paulo Bezerra. São Paulo: Martins Fontes, 2003.

BRASIL. Lei de Diretrizes e Bases da Educação Nacional – LDB. Lei nº 9.394/96, de 20 de dezembro de 1996.

BRASIL. Ministério da Educação. Secretaria de Educação Fundamental. PCN+ ensino médio: linguagens, códigos e suas tecnologias. Conhecimentos de Literatura. Brasília: MEC/SEF, 2006.

BRASIL. Ministério da Educação. Fundo Nacional de Desenvolvimento da Educação. Edital de convocação para inscrição de obras de literatura no processo de avaliação e seleção para o Programa Nacional Biblioteca da Escola – PNBE/2006. Brasília. Disponível em https: //www.fnde.gov.br/ centrais-de-conteudos/.../109-editais?...349:edital-pnbe-2006. Acesso em: 13 set. 2023.

CORACINI, Maria. José. A Celebração do Outro: arquivo, memória e identidade – línguas (materna e estrangeira), plurilingüismo e tradução. Campinas, Mercado das Letras, 2006.

CUNHA, Euclides da. Os Sertões. São Paulo: Penguin, 2019.

FOUCAULT, Michel. Isto não é um cachimbo. Trad. Jorge Coli. São Paulo: Paz e Terra, 2014.

FRESNAULT-DERUELLE, Pierre. La Bande Dessinée: Essai d’Analyse Sémiotique. Paris: Hachette, 1972.

GENETTE, Gérard. Paratextos editoriais. Trad. Álvaro Faleiros. São Paulo: Ateliê Editorial, 2009.

HATOUM. Milton. Dois irmãos. São Paulo: Companhia das Letras, 2000.

HUTCHEON, Linda. A Theory of Adaptation. New York and London: Routledge, 2006.

KAFKA, Franz. A Metamorfose. Trad. Lourival Holt Albuquerque. São Paulo: Abril, 2010.

KAFKA, Franz. A Metamorfose. Adaptação de Peter Kuper. São Paulo: Abril, 2010.

MACHADO. Assis. O Alienista. Adaptação de Fábio Moon e Gabriel Bá. Rio de Janeiro: Agir, 2007.

MACHADO, Assis. Dom Casmurro. Adaptação de Aguiar, José Aguiar e Wellington Srbek. São Paulo: Nemo, 2011.

MACHADO. Assis. Dom Casmurro. São Paulo: Editora Escala, Sd.

MACHADO. Assis. O Alienista. Adaptação de Luiz Antônio Aguiar e Cézar Lobo. São Paulo: Ática, 2013.

MAGRITTE, René. Traição das imagens (1928-1929). Óleo sobre tela. Museu de Arte do Condado de Los Angeles – LACMA, Califórnia, 1929.

MILTON, John. Tradução: teoria e prática. São Paulo: Martins Fontes, 1998.

MOON, Fábio. As próximas duas semanas. 10 Pãezinhos. 2006. Disponível em: http://10paezinhos.blog.uol.com.br/arch2006-10-01_2006-10-31.html. Acesso em: 07 jun. 2023.

MOON, Fábio. Sob os quadros da Casa Verde: uma entrevista com Fábio Moon. Depoimento [2010]. Opiniões. Entrevista concedida a Costa, L. P. A.; Lopes, E. C., 2010, p. 124-133. Disponível em: https://www. revistas.usp.br/opi niaes/article/view/108698/107132. Acesso em: 10 jun. 2023.

PITOMBO, Heitor. Literatura e quadrinhos: uma relação onde não existe crise. Discutindo Literatura. Especial Quadrinhos. São Paulo: Escala Educacional, n. 5, 2008, p.7-11.

POMPEIA, Raul. O Ateneu. São Paulo: Penguin, 2013.

RAMOS, Paulo. A linguagem dos quadrinhos. São Paulo: Contexto, 2009. 159p. (Coleção Linguagem & ensino).

SANDERS, Ella. Frances. Lost in Translation: Na Illustrated Compendium of untranslatable Words from Around the World. London: Square Peg, 2015.

STAM, Robert. Teoria e prática da adaptação: da fidelidade à intertextualidade. Revista Ilha do Desterro. A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies, Florianópolis, Brasil. Vol.0.no.51, jul./dez.2006, p.19-53.

VERGUEIRO, Waldomiro. Uso das HQS no ensino. In: Rama, Ângela, Vergueiro, Waldomiro (Orgs.). Como usar as histórias em quadrinhos na sala de aula. 4ed. São Paulo: Contexto, 2010, p. 7-30 (Coleção Como usar na sala de aula).

Téléchargements

Publié-e

31/05/2024

Comment citer

Moraes da Costa, A. (2024). Adaptação literária em quadrinhos: recriação, palavra e imagem. Revista De Estudos De Literatura, Cultura E Alteridade - Igarapé, 17(1), 103–118. Consulté à l’adresse https://periodicos.unir.br/index.php/igarape/article/view/8031

Articles similaires

> >> 

Vous pouvez également Lancer une recherche avancée d’articles similaires à cet article.