Theodor Koch-Grünberg, Amazon translator

Authors

DOI:

https://doi.org/10.47209/2238-7587.v.18.n.01.8718

Keywords:

Theodor Koch-Grünberg, Amazonia, translation

Abstract

The essay presents and discusses the work of Theodor Koch-Grünberg, a German ethnographer who was famous for collecting a set of “legends” among the indigenous peoples of the Circum-Roraima region that served as the basis for the construction of the novel Macunaíma, by the modernist writer Mário de Andrade. The text discusses the process of translating the enchanted narratives of indigenous cultures into German.

Author Biography

  • Riane Lima, Universidade Federal do Pará

    Doutoranda em Estudos Linguísticos e Literários PPGL/UFPA, rianedlima@gmail.com, Orcid: https://orcid.org/0000-0001-5791-6050

References

ANDRADE, Mário de. Macunaíma: o herói sem nenhum caráter/Mário de Andrade. – Edição Crítica/de Telê Porto Ancona Lopez. – Rio de Janeiro: Livros Técnicos e Científicos; São Paulo: Secretaria da Cultura, Ciência e Tecnologia, 1978.

BARRETO, Mêrivania Rocha. Makunaima/Macunaíma Theodor Koch-Grünberg e Mário de Andrade, entre fatos e ficções. UFPA, Bragança: PA,2014.

BERMAN, Antoine. À prova do estrangeiro: cultura e tradução na Alemanha romântica: Herder, Goethe, Schlegel, Novalis, Humboldt, Schleiermacher, Hölderlin/Antoine Berman; Tradução de Maria Emília Pereira Chanut - - Bauru, SP: EDUSC, 2002.

BURKE, Peter; HSIA, R. Po-chia. A tradução cultural nos primórdios da Europa Moderna/ Peter Burke e R. Po-chia Hsia (orgs.); tradução Roger Maioli dos Santos – São Paulo: Editora UNESP, 2009.

CARVALHO, Fábio Almeida de. Makunaima=Macunaíma: contribuições para o estudo de um herói transcultural. 1. ed.-Rio de Janeiro: E-papers, 2015.

CARVALHO, Fábio Almeida de. Theodor Koch-Grünberg e a cultura brasileira. Revista Gragoatá, Niterói, n. 41. P. 665-685, 2. sem. 2016.

CARVALHO, Fábio Almeida de. Considerações sobre o processo de circulação literária: a matriz cultural indígena na matriz cultural brasileira. Revista Gragoatá, Niterói, v.25, n. Comemorativo, p. 430-454, julho 2020.

FRANK, Erwin H. Viajar é preciso: Theodor Koch-Grünberg e a Völkerkunde alemã do século XIX. Rev. Antropol., São Paulo, v. 48, n. 2, Dec. 2005.

GOETHE, Johann Wolfgang Von. Divã ocidento-oriental / West-ostlicher divan/ Johan Wolfgang Von Goethe; tradução e posfácio Daniel Martineschen. – 1.ed. – São Paulo: Estação da Liberdade,2020.

KOCH-GRÜNBERG, Theodor. Vom Roroima zum Orinoco Ergebnisse Einer Reise in Nordbrasilien und Venezuela in den Jahren 1911-1913 – Volume 2: Mythen und Legenden der Taulipang-und Arekuna – Indianer. Cambridge University Press. New York, 1916 (2009).

KOCH-GRÜNBERG, Theodor. Del Roraima al Orinoco: Observaciones de un viaje hecho por Theodor Koch-Grünberg por el Norte de Brasil y Venezuela durante los años 1911- 1913. Tomo I – Descripción del viaje acompanhada com seis tablas y ciento nueve ilustraciones fotográficas. Gráficas Armitano, C.A. Caracas – Venezuela,1979.

KOCH-GRÜNBERG, Theodor. Del Roraima al Orinoco: mitos y leyendas de los índios Taulipang y Arekuná. Trad. Federica de Ritter. Caracas, Venezuela: Ernesto Armitano, 1989.

KOCH-GRÜNBERG, Theodor. Del Roraima al Orinoco: mitos y leyendas de los índios Taulipang y Arekuná. Trad. Federica de Ritter. Caracas, Venezuela: Ernesto Armitano, 1981.

KOCH-GRÜNBERG, Theodor. Del Roraima al Orinoco, Tomo III – Etnografia. Trad. Federica de Ritter. Ediciones Del Banco Central de Venezuela. Caracas, Venezuela, 1982.

KOCH-GRÜNBERG, Theodor. Do Roraima ao Orinoco v,1: observações de uma viagem pelo norte do Brasil e pela Venezuela durante os anos de 1991 a 1913 / Theodor Koch-Grünberg, tradução Cristina Alberts-Franco. – São Paulo: Editora UNESP, 2006.

KOCH-GRÜNBERG, Theodor. Do Roraima ao Orinoco: Resultados de uma viagem no Norte do Brasil e na Venezuela nos anos de 1911 a 1913 – Volume II: Mitos e lendas dos índios Taulipáng e Arekuná / Theodor Koch-Grünberg; traduzido por Cristina Alberts-Franco. – São Paulo: Editora Unesp, Editora UEA, 2022.

JOBIM, José Luís. Literatura comparada e literatura brasileira: circulações e representações (livro eletrônico) / José Luís Jobim. - - Rio de Janeiro: Makunaima; Boa Vista: Editora da Universidade Federal de Roraima, 2020.

LOPEZ, Telê Ancona. O Macunaíma de Mário De Andrade nas Páginas de Koch-Grünberg. Manuscrítica: Revista de Crítica Genética, São Paulo, Brasil, p. 151–161, 2013, p. 151-161. Disponível em: https://www.revistas.usp.br/manuscritica/article/view/177732. Acesso em: 27 mai. 2024.

LOPEZ, Telê Ancona. Leituras e Criação: Fragmentos de um diálogo de Mario de Andrade. Manuscrítica: Revista de Crítica Genética, São Paulo, Brasil, n. 15, p. 62–95, 2007, p. 62-95. Disponível em: https://www.revistas.usp.br/manuscritica/article/view/177610. Acesso em: 24 abr. 2025.

MILTON, John,1956 - Tradução: teoria e prática / John Milton. – 2 –ed –São Paulo: Martins Fontes,1998. – (Coleção leitura e crítica)

PETSCHELIES, Erik. As redes da etnografia alemã no Brasil (1884-1929) / Erik Petschelies. – Campinas: [s.n.], 2019.

VENUTI, Lawrence. A invisibilidade do tradutor: uma história da tradução/ Lawrence Venuti; traduzido por Laureano Pellegrin... [et al]. – São Paulo: Editora Unesp,2021.

Published

04/07/2025

How to Cite

Theodor Koch-Grünberg, Amazon translator. (2025). Revista De Estudos De Literatura, Cultura E Alteridade - Igarapé, 18(01), 231-245. https://doi.org/10.47209/2238-7587.v.18.n.01.8718

Similar Articles

1-10 of 21

You may also start an advanced similarity search for this article.